At the airport - Vocabulary

Oct 4

Viajar se ha convertido en una parte fundamental de nuestras vidas, ya sea por trabajo, vacaciones o aventuras alrededor del mundo. Pero, si hay algo que todos compartimos, es la experiencia de pasar por un aeropuerto. Aunque puede parecer un lugar de paso, el aeropuerto es un mundo en sí mismo, con su propio conjunto de términos y procedimientos. Conocer el vocabulario específico de aeropuertos no solo te facilitará la vida, sino que también te permitirá moverte con mayor confianza y fluidez, especialmente cuando viajas a destinos internacionales donde el inglés es la lengua común.


Verbos comunes en el aeropuerto 

  • Check in: Facturar
  • Board: Embarcar / Subir a bordo
  • Take off: Despegar
  • Land: Aterrizar
  • Depart: Salir / Despegar
  • Arrive: Llegar
  • Delay: Retrasar
  • Cancel: Cancelar
  • Claim: Reclamar
  • Go through security: Pasar por seguridad
  • Clear customs: Pasar la aduana
  • Fasten: Abrochar
  • Unfasten: Desabrochar
  • Check: Comprobar / Verificar
  • Drop off: Dejar (el equipaje)
  • Pick up: Recoger
  • Wait: Esperar
  • Book: Reservar

Sustantivos importantes en el aeropuerto

  • Flight: Vuelo
  • Boarding pass: Tarjeta de embarque
  • Gate: Puerta de embarque
  • Security check: Control de seguridad
  • Customs: Aduana
  • Baggage reclaim: Recogida de equipaje
  • Luggage / Baggage: Equipaje
  • Hand luggage: Equipaje de mano
  • Checked baggage: Equipaje facturado
  • Runway: Pista
  • Terminal: Terminal
  • Trolley: Carrito de equipaje
  • Layover: Escala
  • Departure lounge: Sala de embarque
  • Arrivals: Llegadas
  • Departures: Salidas
  • Passport control: Control de pasaportes
  • Flight attendant: Asistente de vuelo / Azafata
  • Pilot: Piloto

Frases útiles relacionadas con aeropuertos 

  • Where is the check-in desk?: ¿Dónde está el mostrador de facturación?
  • What time does the flight depart?: ¿A qué hora sale el vuelo?
  • My flight has been delayed.: Mi vuelo ha sido retrasado.
  • Where can I claim my baggage?: ¿Dónde puedo recoger mi equipaje?
  • I would like to change my seat.: Me gustaría cambiar de asiento.
  • Do I need to go through security again?: ¿Tengo que pasar por seguridad otra vez?
  • Can I take this in my hand luggage?: ¿Puedo llevar esto en mi equipaje de mano?
  • How long is the layover?: ¿Cuánto dura la escala?

British vs American English


En los aeropuertos, especialmente cuando se usa inglés internacional, los términos pueden variar un poco entre el inglés británico y el inglés estadounidense, pero a menudo se utilizan ambos de manera intercambiable en contextos de aviación. Aquí te explico algunas diferencias clave:

"Luggage" vs. "Baggage":

  • Inglés británico: Luggage es más común en el día a día para referirse al equipaje personal en general.
    • Ejemplo: "Where is my luggage?" (¿Dónde está mi equipaje?)
  • Inglés estadounidense: Baggage se usa con más frecuencia.
    • Ejemplo: "Where is the baggage claim?" (¿Dónde está la recogida de equipaje?)

Sin embargo, en aeropuertos y términos técnicos (incluso en el Reino Unido), baggage es el término preferido, especialmente en frases como "baggage reclaim" y "checked baggage". Esto se debe a la uniformidad del vocabulario en la industria de la aviación.

"Layover" vs. "Stopover":

¿Cuál se usa más en aeropuertos internacionales?

  • "Layover": Es el término más común y utilizado en aeropuertos internacionales cuando se habla de escalas breves entre vuelos.
  • "Stopover": Se usa cuando la escala es más larga o si la parada intermedia forma parte de un itinerario turístico, pero en aeropuertos "layover" sigue siendo el término más común para escalas cortas.

Pero hay más diferencias:

Inglés Británico

Inglés Estadounidense

Español

Hand luggage

Carry-on

Equipaje de mano

Baggage Reclaim

Baggage claim

Recogida de equipaje

Return ticket

Round-trip ticket

Billete de ida y vuelta

Queue

Line

Hacer cola

Holiday

Vacation

Vacaciones

Trolley

Cart

Carrito

Luggage

Baggage

Equipaje

 

Creado con