Conociendo a "meet", "know" y "get to know"

Aug 23 / The English Balcony Language School






🎉 ¿Meet, know or get to know? 

Hoy nos adentramos en el maravilloso mundo de los verbos. Sí, esos verbos que parecen jugar al escondite con nosotros: meet, know y get to know. Vamos a desenmascararlos y ver qué andan tramando.😅

1. "Meet" (Conocer por primera vez)
Cuando te encuentras con alguien por primera vez o te lo presentan, usamos "meet".
I met Juan at a party last weekend. (Conocí a Juan en una fiesta el fin de semana pasado.)

2. "Know" (Conocer a alguien/algo ya familiar)
Si ya has conocido a alguien o algo y ahora estás familiarizado con esa persona o cosa, ¡bam! Usamos "know".
I know Juan. We met at a party last weekend. (Conozco a Juan. Nos conocimos en una fiesta el fin de semana pasado.)
I know Madrid very well. I've been there many times. (Conozco Madrid muy bien. He estado allí muchas veces.)

3. "Get to know" (Proceso de conocer mejor)
Ahora, imaginemos que acabas de conocer a Juan en esa fiesta. Pero, ¿sabes cuál es su color favorito o su película preferida? ¡No! Para el proceso de familiarizarte más con alguien, usamos "get to know".
I want to get to know Juan better. Maybe we'll have coffee together next week. (Quiero conocer mejor a Juan. Quizás tomemos un café juntos la próxima semana.)

4. Conocer una ciudad, un lugar o una cultura
¡Pero ojo al parche! 🧐 Conocer una ciudad, una cultura, o información no es lo mismo que conocer a una persona. Cuando hablamos de lugares, culturas o información, usamos "know".
I know a lot about Spanish culture. (Sé mucho sobre la cultura española.)
Do you know the answer to question 5? (¿Sabes la respuesta a la pregunta 5?)

Sin embargo, si lo que queremos es explorar o descubrir un lugar, una ciudad o una cultura que aún no hemos experimentado, usamos el verbo "know" en combinación con otras estructuras.
I'd love to get to know Barcelona. I've heard it's beautiful! (Me encantaría conocer Barcelona. ¡He oído que es hermosa!)

También podemos usar "visit" o "explore" en lugar de "get to know" cuando nos referimos a lugares.
I'd love to visit Barcelona next summer. (Me encantaría visitar Barcelona el próximo verano.)
I want to explore the culture of Japan. (Quiero explorar la cultura de Japón.)

5. “Meet” como quedar con alguien o reunirse
Cuando decimos “voy a quedar con mis amigos” podemos decirlo de varias formas:
“I’m going to meet my friends”, I’m going to meet up with my friends” y ¿se podría decir “I’m going to meet with my friends”?

"Meet with": Aunque a veces "meet" y "meet with" pueden usarse indistintamente, "meet with" tiende a tener un tono más formal y se refiere a menudo a encuentros planificados o reuniones.
• "I need to meet with my professor after class." (Necesito reunirme con mi profesor después de clase.)

"Meet up": Es más informal y a menudo se utiliza entre amigos para referirse a quedar o encontrarse.
 "Let's meet up for coffee later!" (¡Quedemos para tomar un café más tarde!)

6. “Meet” como encontrarse con alguien por casualidad
"Do you know who I met yesterday?" (¿Sabes con quién me encontré ayer?)

Entonces, la próxima vez que estéis de cháchara y queráis hablar sobre conocimientos y encuentros, ¡recordad estos verbos! Y no olvidéis: practice makes perfect, ¡así que a practicar se ha dicho!


Creado con